Apa yang berbeza dari prysliv saya katakan?
 Peribahasa dan pepatah membuat bahasa lebih ekspresif, kaya dan tepat. Jangka pendek Lestari boleh merujuk penilaian terhadap peristiwa, keadaan emosi, atau meningkatkan menyimpulkan pelajaran. Ungkapan itu dicipta oleh orang-orang bertahun-tahun yang lalu, adalah unsur-unsur yang sama dan bahasa moden. Cerita rakyat mengkaji kurikulum, guru dengan betul menerangkan perbezaan antara berkata daripada kata-kata. Tetapi dalam masa yang dilupakan, dan terdapat keperluan untuk mendapatkan untuk menyelesaikan isu buku panduan, buku teks dan karya-karya ahli bahasa terkenal.
 The penerangan mengenai perbezaan perkataan harus bermula dengan takrif dua ungkapan yang stabil. Biasanya peribahasa biasanya ditakrifkan sebagai, kenyataan instruktif. Ungkapan ini menyatakan kebijaksanaan rakyat, sikap rakyat kepada sesuatu soalan. Dari pepatah pepatah adalah kehadiran dalam struktur cakap orang. Ia tidak mempunyai seorang pengarang tertentu, pengarang dikaitkan dengan orang, kebijaksanaan, keupayaan untuk secara tepat menyatakan intipati apa yang sedang berlaku. Penyata tepat yang menyampaikan pepatah tidak membuktikan satu abad, mereka boleh digunakan dalam pelbagai situasi. Anda juga boleh mengatakan bahawa peribahasa - ia adalah satu sejagat. Ia mempunyai struktur yang mudah dan pendapat yang dinyatakan telah selesai watak.
 Sifat yang kedua adalah perbezaan utama dari berkata kata. Pepatah ini juga adalah ungkapan yang menggambarkan fenomena kehidupan. Ia menggunakan nama rakyat. Pendapat kesempurnaan Tapi pendapat dalam ungkapan ini tidak mempunyai ciri-ciri hanya sebahagian daripada cadangan itu. Kata boleh ditakrifkan sebagai frasa frasa yang ditubuhkan. Kenyataan ini, bertentangan dengan berkata, memberikan ungkapan warna dan tidak mewakili akhlak, moral.
 Bright, perkataan yang berwarna-warni melakukan bahasa harian adalah sangat emosi, kaya. Dalam usaha untuk menghapuskan emosi dari ucapan, berkata hanya digantikan dengan perkataan kering. Perkataan-perkataan kaum menghiasi cadangan itu.
 Menganalisis perbezaan peribahasa perkataan dapat dilihat masa ini. Pepatah adalah, bentuk kompleks percuma yang memberikan mereka rima atau irama keselarian. Ungkapan ini berbeza dvuchlennostyu, kerana keunikan usul logik. Pepatah - borang yang ringkas penghakiman sahaja.
 Seringkali kata-kata adalah sebahagian daripada peribahasa. Sebagai contoh, mengambil pepatah "bersaing dengan dua hares, tiada tangkapan." Kadang-kadang ciri-ciri orang yang cuba untuk bertindak bagi manfaat dalam dua cara, berkata bahawa dia telah "cuba menangkap dua ekor burung dengan satu batu", iaitu menggunakan hanya sebahagian daripada ungkapan rakyat.
 Perbezaan Keseluruhan peribahasa adalah seperti berikut:
  1.  Jika pepatah adalah seluruh ayat dengan think lengkap, mengatakan - ia terang dan ekspresif bersuara.
     Biasanya peribahasa menyatakan penilaian, etika, moral, yang menunjukkan bukan sahaja sikap orang yang bercakap dengan peristiwa-peristiwa, tetapi juga kebijaksanaan rakyat. Sambil berkata ia hanya warna emosi, menghiasi ia.
     Peribahasa yang mempunyai erti yang lebih kompleks, dalam struktur menggunakan kaedah yang berbeza membina sajak cadangan paralelyzmy dan irama. Peribahasa - kenyataan pendek warna ekspresif.
     Peribahasa dan kata-kata bukan sahaja berkesan memperkayakan bahasa, menjadikannya lebih ekspresif dan berwarna-warni. Mereka juga belajar untuk berfikir asalnya, perasan fenomena menarik dalam hidup, untuk dapat menarik persamaan, melakukan kesimpulan pendek dan sangat tepat dan penilaian.  
"Manyunya" Narine Abharyan, atau dengan fadilat membaca keluarga
 Hari ini, ramai ibu bapa dan guru-guru bimbang bahawa anak-anak sekali "negara yang paling membaca di dunia," membaca sangat sedikit untuk mengatakan - tidak membaca langsung. Dengan pengecualian yang jarang berlaku. Kebanyakan lelaki adalah terhad kepada kurikulum, memeriksa komik, pada bacaan terbaik daripada saga Harry Potter. Tidak bahawa ia merupakan produk yang mempunyai nilai seni yang tinggi ultra, ia adalah juga menguraikan, difilemkan - bergaya satu perkataan.
 Carilah pengarangnya
 Anda mengatakan bahawa kita tidak mempunyai penulis yang baik, negara dan yang paling penting, hari ini? Mereka bukan bakat pupus di tanah Rus, tetapi itulah bagaimana maklumat mengenai kerja mereka melalui pembaca? Malangnya, ramai yang terpaksa menulis apa yang disebut "jadual", tetapi bagi mereka yang tidak boleh menerbitkan karya mereka, secara ajaib penerbit yang berminat, kita tidak tahu banyak. Dalam perpustakaan kanak-kanak buku-buku di sana, pasaran buku yang menjurus jenama lebih untuk buku-buku yang diimport digalakkan.
 Ia adalah penting untuk menyedari ibu bapa moden dan dengan itu menjadi tertarik pada apa yang masih muncul di ufuk kajian sastera kanak-kanak kontemporari dan (sangat cekap!) Untuk menguruskan bacaan rumah bersama. Jadi apa yang boleh dibaca bersama-sama dengan anak anda - di sekolah? Kami mencadangkan untuk memberi perhatian kepada kitab penulis Rusia dengan akar Armenia Karine Abharyan.
 Karine
 Ia Moscow, walaupun dilahirkan di Armenia, di gunung, di mana ibu bapanya hidup, kakak dan adik. Di sana, di bandar kecil Bird, yang diluluskan zaman kanak-kanak beliau, yang bertepatan dengan dekad lepas era Soviet yang predperestroechnыm. Di Moscow Abharyan berpindah di awal 90-an, selepas Universiti Yerevan. Meneruskan pendidikan linguistik mereka, berkahwin, diajar dalam sastera Rusia dan menganggap Rusia rumah kedua.
 Sastera bekerja Narine mengambil baru-baru ini. Sehingga kawan itu menolak. Dalam Abharyan blog anda di LiveJournal, di mana pada awal tahun 2009, satu siri kenangan zaman kanak-kanak beliau - terang, lucu, yang ditulis dengan mudah. Pembaca tersayang cerita, mereka amat digalakkan Narine dan dipujuk untuk meneruskan. Sejarah Narine membaca dan penulis Lara Dewan St. Petersburg, yang dia bermula dengan blog anda sendiri.
 Ia adalah disyorkan bahawa editor rumah penerbitan St. Petersburg Astrel kerja SPB-nota Abharyan. Tidak lama lagi kontrak dengan rumah penerbitan telah dianugerahkan pada tahun 2010 buku pertama Narine "Manyunya" datang kepada pembaca umum. Setahun kemudian, penulis muda adalah pemenang hadiah sastera "Manuskrip Terbaik" dalam "Bahasa".
 Tempah dalam zaman kanak-kanak yang gembira
"Manyunya" Narine Abharyan, atau dengan fadilat membaca keluarga
 "Manyunya" - sebuah buku tentang zaman kanak-kanak Narine gembira, adik-adiknya dan rakannya Manet Schatz (dia Manyunya). Sepuluh bridesmaids, armyanochku di pasaran dan Manko gadis Yahudi dengan adik Narine Karynkoy, dipanggil masalah Trio. Ketiga-tiga ini tidak terkawal pada masa-masa cuba menjinakkan berwarna-warni Rose Yosypivna.
 Nenek Yahudi Manko bahawa ketiga-tiga ini hanya memanggil Ba, mesra, dan tukang masak yang sangat baik. Tetapi jika dia marah (dan Trio Bede berjaya "pada masa"!) Ba menjadi lebih teruk Armageddon. "Hospodybozhetыmoy !!!!" - frasa ini selepas Ba segala sesuatu yang muncul dalam perjalanan, bertukar menjadi runtuhan ".
 Pembaca sering bertanya penulis, kerana ia ternyata bahawa dia adalah kenangan segar dan terperinci? Narine menerangkan seperti ini: zaman kanak-kanak beliau sebagai rakan zaman kanak-kanak beliau, gagal kasar dan kejam. Gempa Bumi di Armenia perang - kampung halamannya Narine tidak jauh dari sempadan dengan Azerbaijan, dia sentiasa tertakluk kepada pengeboman dan dipenuhi dengan pelarian.
 Tetapi semua yang ditinggalkan, pada malam peristiwa tragis zakarbuvalosya sangat jelas dalam ingatan beliau selama-lamanya kekal kenangan paling jelas dan manis. Penulis tidak mengidealkan realiti Soviet 70-80 tahun. Tetapi, kerana zaman kanak-kanak yang riang, cinta hangat keluarga dan rakan-rakan sentiasa persahabatan yang besar.
 Kejayaan berhak
 Kejayaan "Manyunya" telah diramalkan dan dengan sah. Selepas itu diikuti oleh sambungan - "Manyunya fantastychЫskЫy menulis novel" (2011) dan menamatkan trilogi buku Manyunya "Manyunya, ulang Ba dan masalah-masalah lain" (2012). Penerbit telah berjaya melepaskan koleksi buku kira-kira Manyunya. A Abharyan Narine menulis buku pada itu untuk orang dewasa "Ponaehavshaya" (2011). Dan satu lagi buku untuk bacaan keluarga "Simon A .. Chronicle sebuah tulisan oragn ayam "(2012)
 Narine Abharyan - penulis baru, tetapi mendapati jalan ke hati ramai pembaca dan keikhlasan beliau bakat mutlak. Buku-buku beliau yang menarik kedua-dua kanak-kanak dan orang dewasa, penuh dengan humor berkilauan dan optimis. Yang paling keluarga bacaan kipas, Narine dicipta buku untuk pendekatan ini. Dengan cara ini, LiveJournal memberi satu permulaan dalam kehidupan untuk penulis-penulis yang berbakat seperti Martha Ketro, Gloria Mu, Almaty Malatov Laura Beloyvan, Lara Hall, Tatiana Solomatina Glory Sэ.
 Jadi membaca! Baca dengan anak-anak anda, membaca untuk diri sendiri, kerana tidak kira berapa banyak ibu bapa mendakwa anak-anaknya tentang faedah membaca untuk benar-benar berasa menghormati buku hanya apabila mereka melihat diri mereka sendiri yang membaca buku.  




Яндекс.Метрика